Lisbela e o Prisioneiro: uma análise metaficcional do texto fílmico de Guel Arraes/ Lisbella and the Prisoner: a metafictional analysis of the filmic text by Guel Arraes

Authors

  • Janicreis Gomes de Souza Brazilian Journals Publicações de Periódicos, São José dos Pinhais, Paraná
  • Francisco Josivan Ferro Ferreira
  • Cecílio Argolo Junior

DOI:

https://doi.org/10.34117/bjdv7n8-007

Keywords:

Cinema, Metaficção, Guel Arraes.

Abstract

A metaficção como gênero literário surgiu em meados do Século XX, embora já existissem anteriormente obras de cunho metaficcional, a exemplo de As Mil e Uma Noites e Dom Quixote, de Miguel de Cervantes. Trata-se é um tipo textual cujos mecanismos de produção se pautam no seu próprio processo de escrita. Além da literatura, os textos metaficcionais sem expandem às produções teatrais e cinematográficas. Embasado no princípio acima e subsidiado pelos teóricos estudiosos da metaficção, o presente artigo apresenta como objeto de pesquisa o texto fílmico Lisbela e o Prisioneiro. O trabalho se ocupa na análise da trama, atentando para a presença dos elementos metaficcionais que permeiam o texto, buscando sempre compreender como acontecem as articulações desses elementos na trama de Guel Arraes.

References

BERNARDO, Gustavo, 1955 - O Livro da Metaficção / Gustavo Bernardo; [ilustrações Carolina Kaastrup]. – Rio de Janeiro: Tinta negra Bazar Editorial, 2010.

PEIRCE, Charles Sandrs. Semiótica; [trad. José Teixeira Coelho Netto]. 4 ed. São Paulo: Perspectiva, 2010. (Estudos; 46 / dirigida por J. Guinsburg).

TODOROV, Tzvetan, 1939 – As Estruturas da Narrativa / Tzvetan Todorov; [tradução Leyla Perrone-Moisés]. – São Paulo: Perspectiva, 2011, - (Debates: 14 / dirigida por J. Guinsburg).

SONTAG, Susan Contra a Interpretação / Susan Sontag; Tradução de Ana Maria Capovilla. – Porto Alegre: L&PM, 1987.

STNM, Rober. Introdução à Teoria do Cinema. [tradução Fernando Mascarello] – Campinas: Papiros, 2003.

WOOD, James [1965-] James Wood: Como funciona a Ficção. Título original: How Fiction Works. Tradução Denise Bottmann. 1ª edição Cosac Naify Portátil. São Paulo: Cosac Naify, 2012.

Machado, Irene. Escola de Semiótica / A Experiência de Tártu-Moscou para o Estudo da Cultura. 1. ed. São Paulo: Ateliê Editorial/Fapesp, 2003.

ASSIS, Machado de. 50 contos de Machado de Assis. Seleção John Gledson. São Paulo: Companhia das Letras, 2007

Saki. Um gato insdiscreto e outros contos. Tradução Francisco Araújo da Costa. São Paulo: Hedra, 2009.

CORTÁZAR, Júlio. As Armas Secretas. Contos. Tradução Eric Nepomuceno. Janeiro: Bestbolgo, 2012.

Published

2021-08-02

How to Cite

de Souza, J. G., Ferreira, F. J. F., & Junior, C. A. (2021). Lisbela e o Prisioneiro: uma análise metaficcional do texto fílmico de Guel Arraes/ Lisbella and the Prisoner: a metafictional analysis of the filmic text by Guel Arraes. Brazilian Journal of Development, 7(8), 75783–75790. https://doi.org/10.34117/bjdv7n8-007

Issue

Section

Original Papers